论文指导网 笔记 英译汉句子

英译汉句子

1、China has tens of thousands of joint 🏸ventures and representative offices of foreign firms、

💝

中国拥有数以万计的、合资企业和外企代表处🚫。

2、Occasionally disputes have arisen between labor and management in some of these enterprises on matter of pay and ben🍕ef⊾its, wording conditions, hours of work and ⚢other man🎁agem衵ent issues、

⋏这些企业有时会因收入待遇工作条件、工作时间等问题,以及其他一些管理 💣问题的出现,而袒产生劳资纠纷。外语学习网

3、Many of these d🤩isputes are attribut☸e to the differences in the cultural ⊸backgro⊕und between the 🤰work↡🕶 force and management、

许多纠纷都是因为劳资双方存在着文化背景的差异。

4、Mc🚩Donald’s Restaurant has established reputation for its management style, hourly rates of pay≿, its sm👨iling assistants and social and public welfare activities、

麦当劳餐厅以其特有的管理风格,计时制报酬,微笑服务员和社会公共福利 方镀面建立了良好的声誉。

5、Its Beijing branch in the city’s downt褖own Wangfujing Street opened for business in April💑 1992、

1992 年 4 月它的位于北🏁京市中心的王府井大街北京分店正式开张♯。

本文来自网络,不代表论文指导网立场,转载请注明出处:https://www.lvpengcheng.com/282715.html

作者: 论文指导网

上一篇
下一篇

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。

联系我们

联系我们

010-2235220

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 710453073@qq.com

工作时间:周一至周日,9:00-21:30,节假日不休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部